英语听力练习材料:中国年轻人 为何挤国考
广西事业单位招聘网2023  On the 25th of November, more than one and a half million young people in China will be taking the 2022 National Civil Servants Examination to compete for some 20,000 positions in various government sectors. These numbers mean for every job there will be 66 candidates competing on average. There are over 100 positions where the competition gets really fierce – in fact the admission ratio in this case is as high as 1,000 to 1. But at the same time, some 130 positions in remote areas have attracted zero applicants. That's according to the State Administration of Civil Service.
  11月25日,有150万中国的年轻人将要参加2022年国家公务员考试,竞争2万多个政府各部门的职位。这些数字意味着,每个职位将有66人竞争。有100多个职位,竞争激烈到白热化,招录比例超过了1000比1。但与此同时,有130多个职位无一人报考。这些数据都来自于国家公务员管理局。
  But what has surprised many people this year is one ordinary position in Chongqing Municipality. It alone has attracted more than 9,400 candidates and become the most soug
ht-after position in the history of China's Civil Servants Examination. Media reporters discovered that it's just a clerk position under the National Bureau of Statistics'Chongqing division and is just paid 2,000 yuan a month, but it has the fewest admission requirements. The increase in the exam’s popularity over the last decade is quite obvious. Also according to the State Administration of Civil Service, China didn’t start selecting candidates through the National Civil Servants Examination until 1993.
  今年最让人吃惊的莫过于重庆的一个普通职位,这个职位竟有9400多人报考,所以成为国考最热门的职位。媒体记者发现,这个职位只不过是国家统计局下重庆一个分队的普通科员职位,月薪也仅有2000多元。但它的录取条件却是最少的。过去十年间,国考升温有目共睹,根据国家公务员管理局的信息,中国直到1993年才开始通过国家公务员考试来选拔人才。
  In 2002, about 63,000 candidates took part in the Exam. There were 12 times more candidates by 2009, and in 2022 for the first time more than 1 million people took the Exam. The final number of examinees this year is yet to be known, but over 1.5 million pe
ople have already registered for the exams as of Oct 24. These numbers all come down to one question: Why do more and more young people in China want to work for the government? In this episode of Digest China, we will meet one university student preparing for this year's exams, a young civil servant who topped the selection last year and became an employee at the Ministry of Commerce, and an entrepreneur who saw business opportunities in the exam industry.
  2002年,全国有63000多人参加了考试;到2009年,人数已增长了12倍;到2022年,国考参考人数首次突破了100万人。今年的最终参考人数当前还不得而知,但是截至10月24日,已有150万人报名。这所有的数字归根到一个问题:为什么中国有越来越多的年轻人想到政府部门工作?在这个期的《解析中国》,我们要去理解一位正在准备今年国考的大学生,一位去年通过层层选拔、进入商务部的年轻公务员,还有一位看到国考产业商机的企业家。
  Mu Lin is in his senior year at the University of International Business and Economics in Beijing, majoring in English. He didn't make up his mind to apply for a position at the Mini
新任河北省委书记
stry of Foreign Affairs until the very last few days before the deadline, but he intended to take the National Civil Servants Examination since his third year at university.
  穆林是对外经济贸易大学一名大四的学生,专业是英语。虽然直到考试报名截止日期的前几天,他才最终决定报考外交部的一个职位,但他从大三起就已经打算要参加今年的国家公务员考试了。
2022年专升本报名时间
  Mu Lin (Student at the University of International Business and Economics): We were thinking what we would do in the future. Work for a foreign-owned company, a State-owned company, the government or study abroad? I think compared to other options, taking part in the exam and becoming a civil servant would be ideal both in terms of pay and pace of life. Some American companies may not pay any less than what civil servants are paid, but you might have to get to work by 9 am and work extra hours every day. Life is very tense.
面试培训班
  穆林(对外经贸大学学生):那会儿大家都在想以后要做什么,去外企,去国企,考公务员,还是要出国。因为我觉得跟其他的选择比起来,现在参加国考做公务员,之后的待遇
执业助理医师报名条件还有生活节奏都是大家比较理想的一种。一些美国的企业,可能它的待遇并不比当公务员差,但是每天可能早上九点钟就要上班,然后天天都要加班,生活节奏特别得紧。
  Feng Xin: Have you heard that there are going to be many demanding positions this year, which require you to work in remote areas or long hours? It seems that being a civil servant is no longer an easy job.
  冯欣:那你有没有听说今年增加了很多辛苦的岗位?比如说要在很偏远的地方工作,或者是要有长时间的加班,似乎公务员不再是一个轻松的工作了。
  Mu Lin: I've heard a little. In fact, candidates used to have to have two years of working experience before they could apply, so fresh college graduates were not eligible for many positions. But now, since there are more demanding positions in remote or poor areas, the two-year bar no longer exists. That’s actually a good thing for us.
  穆林:我知道一点点,因为其实在以前,要有两年的基层工作经验,所以很多职位本科生根本就没法报考。现在多了一些比较基层、比较偏远的职位,那个两年工作经验就不用要求了,所以很多本科生能够报。
  Feng Xin: Then, what was your childhood dream?
司法考试卷一卷二考什么  冯欣:那你小时候的梦想是什么呢?
  Mu Lin: I always wanted to be an artist, like being a stand-up comedian, actor, or going out to do interviews.
  穆林:我一直想做一个文艺工作者,说说相声,演演戏,出去采访一下,这种感觉的生活。
  Feng Xin: Then what transformed you from wanting to be an artist to (wanting to be a) civil servant?
  冯欣:那是什么让你想从一个文艺工作者转到考公务员的道路上来呢?
  Mu Lin: I think being an artist, a successful artist, to a large extent depends on luck. There are a lot of uncertainties. For example, if you want to live on acting in plays and live well, it's very hard to predict. Even if you don't mind living that way, you still have your
parents and girlfriend. It's very uncertain. However, if I am a civil servant, at least the hours after work would belong to me. I can still fulfill some of my little artistic dreams.