1990-2007)
内 部 资 料
沪江考研试题研究中心
www.hjbbs
2007年黑暗版考研英语历年翻译真题解析序:
修订内容:
(1)2007年总计1篇考研英语真题翻译及解析
(2)新增索引目录
全部由研英版版主daisy8475完成。
2006年黑暗版考研英语历年翻译真题解析序:
    写段文字就算是对这次的修订做个简要的介绍吧。 早期的沪江黑暗版考研英语历年翻译真题解析是由沪江前辈stove完成的,做的很成功。老实说,做这么一个工程,真的是感到诚惶诚恐,生怕砸了以前黑暗版的良好招牌。几经易手,终于在今天暂时定稿,由于水平有限,在这个版本中难免还是有错误,希望大家指出。
这次的修订主要是围绕着刚刚过去的两次考试,收集了1990-2006考研,英语历年翻译真题18篇,,1990-2004年的只做了很小排版上的改动, 以2005年,2006年的研英翻译真题为主修订。
修订内容:(2005,2006年总计3篇考研英语真题翻译及解析)
首先感谢考研区首版zhuhui0991对此次修订的高度关注和给予的大力支持
本次修订具体实行由学习交流区首席版主keerfan和研英版主daisy8475共同完成
其中的大部分工作由keerfan完成
2006年翻译真题的句子分段、2005年两篇文章的重点词汇由daisy8475完成
内容校对由daisy8475一般考研真题是从哪里完成
版式编排由daisy8475完成
祝所有的研友2008梦想成真!
Try your best and you will get the best!
                                                                              Daisy8475
                                                                        2007.7.28第n+2次修订
PREFACE

一本书最后写成却被安放在最前面的部分叫“前言”。
为使读者既不浪费宝贵时间,又能全面把握本资料以运用于考研复习,前言写成“凡例”形式。
本资料收全15年考研英语翻译真题,排列以年份为序,2004年为第一篇,2003年为第2篇,依此类推
每篇资料基本由“真题原文”、 “试题解析”、“全文翻译”几部分组成,因个人能力所限,各部分内容基本选编自国内公开出版的考研类英语学习参考书
“试题解析”自下列书籍:清华版《2005年考研英语应试教程》;新东方陈采霞《考研英语英译汉四步定位翻译法》;世界图书出版公司《考研英语100%~英语知识运用 英汉翻译 写作》;中国石化出版社出版的《考研英语20天突破》。
“全文翻译”按照中国石化出版社《考研英语20天突破》录入。
转载请保持本资料完整性,谢谢
 

祝各位2005年考研顺利!
It is impossible to love and be wise.
              — Francis Bacon
stove
2004.9.20
----------------------------------------------
粗略阅读原文,搞清作者意图
理请句子结构,把握句式重心
注意上下关系,参照“左邻右舍”
仔细检查译文,确保准确通顺