上海市科普讲解大赛流程
1.大赛报名时间为3月1日至3月31日。
The registration period for the competition is from March 1st to March 31st.
2.报名时需要提交参赛者的个人信息和参赛作品简介。
Participants need to provide their personal information and a brief introduction of their entry when registering.
3.作品要求以科普为主题,内容要有创意和观赏性。
Entries should be based on popular science, with creative and entertaining content.
4.评委将根据作品的原创性、科学性和传播效果进行评审
Judges will evaluate the originality, scientific content, and dissemination effect of the entries.
5.初赛将由专业评委进行线上评审,评选出入围复赛的作品。
The preliminary round will be judged by professional judges online, and the entries for the final round will be selected.
6.复赛将在上海市科技馆举行,参赛者需要进行现场展示和答辩。
The final round will be held at the Shanghai Science and Technology Museum, where participants will need to present their works and defend them on-site.
7.复赛现场将安排观众投票环节,加强参与度和互动性。
There will be a live audience voting session at the final round, enhancing participation and interaction.
8.复赛结束后,评委将进行最终评定,选出获奖作品和优秀奖。
After the final round, the judges will make the final evaluation and select the winning entries and outstanding prizes.
9.颁奖典礼将在上海市知识产权局举行,表彰获奖者并进行科普交流。
The award ceremony will be held at the Shanghai Intellectual Property Office to recognize the winners and facilitate popular science communication.
10.大赛鼓励参赛者充分挖掘科普主题,展示科学知识的魅力。
The competition encourages participants to fully explore popular science themes and demonstrate the charm of scientific knowledge.
11.组委会将根据大赛情况组织相关的科普活动和展览,促进科学知识的普及。
The organizing committee will organize related popular science activities and exhibitions according to the competition situation to promote the popularization of scientific knowledge.
12.大赛的宗旨是激发公众对科学的兴趣,搭建科普交流平台。
The purpose of the competition is to inspire the public's interest in science and build a platform for popular science communication.
13.参赛者需遵守比赛规则和道德规范,不得抄袭和作弊。
Participants are required to abide by the competition rules and ethical standards, and are not allowed to plagiarize or cheat.
14.大赛主办方将对大赛的进程和结果进行公开和透明的披露。
The organizers will publicize the progress and results of the competition in an open and transparent manner.
15.参赛者需对其作品拥有合法的版权和知识产权,如有侵权行为,将被取消参赛资格。
Participants must have legal copyright and intellectual property rights to their works, and will be disqualified for infringement.
16.大赛获奖作品将有机会获得知识产权保护和推广支持。上海公务员报名时间
The winning entries of the competition will have the opportunity to receive intellectual property protection and promotion support.
17.大赛的评审标准将充分考虑作品的科学性、趣味性和实用性。