满分100分 时限150分钟
一、注意事项
1、申论考试是对应考者阅读理解能力、综合分析能力、提出和解决问题能力、文字表达能力的测试。
2、作答参考时限:阅读材料40分钟,作答110分钟。
3、仔细阅读给定材料,按照后面提出的“作答要求”依次作答。
4、请在《申论答题卡》上作答,在草稿纸上或其他地方作答一律无效。
5、严谨折叠答题卡。
材料1
随着网络和电视制造业的发展,全球电视剧市场已经进入了“大航海时代”,随意按动鼠标就能看到世界另一端同样在看的剧集,观众可以坐在家中尽享顶级剧集的极致体验,“追剧”俨然成为都市白领的一种生活方式。
而作为2014最为火爆的美剧代表,《纸牌屋》一经推出便极度受宠,引起全民热议,连美国总统奥巴马也是《纸牌屋》的忠实粉丝。有观众看完《纸牌屋》后表示对于美国产生了深厚的兴趣,对权利与爱情更有了新的认识,甚至翻出以往讲述美国历史的书籍、影片观看,参与这部剧的讨论。
2011年,美国电影和电视节目的总出口额是143亿美元,畅销100多个国家。2012年在法国播出美剧多达数十部,其中30多部单集观众超过百万,《超感神探》还一举成为当年的电视剧收视冠军。在德国,美剧基本处于垄断地位,占据约90%以上的播出份额。2011年韩国也从美国引进了122部电视剧。
“美剧《纸牌屋》这类全球剧的热播趋势有目共睹,他们真正开创了‘24小时全球联播’的奇迹。”英国某传媒的中华区首席执行官梁先生如此评价。专家认为,电视文化产品的价值日益凸显,中国应该从中借鉴经验,提升电视剧制作水平,同时加强文化产品对外输出能力。
《纸牌屋》的热播并不影响《来自星星的你》赚取过亿眼球。由于两部电视剧对受众有明显的划分,出现了同期上映却“平分天下”的局面。《来自星星的你》在韩国播出时,网络最高收视率达68.9%。
美剧、韩剧在全球热播并非偶然。“以受众为导向,创新电视剧制作、播出模式,直接对接市场,接受评判。全新的制作模式给了电视剧全新的生命。”S大学新闻传播学唐教授认为,与中国电视剧传统意义上的播出模式不同,美剧大都按“季”播出,通常一星期只播一集,边拍边播,由于美国电视剧播放平台不多,每年能在季播期黄金时间段播出的不到2000集,因此竞争异常激烈,近年来韩剧也采取边拍边播的模式,《来自星星的你》每周播出两集,每次网上更新剧集都会引发下载热。
更值得关注的是,这些热播剧大多高水准、大投入,保证质量精良,季播和周播的模式本身就拉高了电视剧制作成本,面对制作团队、剧本、导演、演员、道具等精益求精的追求,使得热播剧拍摄成本很高。
对比艾美奖得主《广告狂人》、《斯巴达斯克》等美剧每集200万美元左右的制作费用,《纸牌屋》近400万美元的单集平均成本大大超过了一般制作标准。2011年美剧《史前新纪元》,重金打造的首集拍摄费用就接近2000万美元,甚至超过众多电影的投资成本。
这些热播剧还有一个特点,就是不同于中国的“武侠剧”“清宫剧”“名著剧”,而以现实为题材,用写实手法描述生活中的酸甜苦辣,与观众不疏远,除科幼剧外,美剧大多务求内容真实,
有时涉及技术层面还要请顾问或相关专家亲自操刀,《生活大爆炸》剧组甚至拥有一个真正的“科学顾问”,专门负责剧本中关于科学部分的内容创作。
现实题材的电视剧制播能最充分地反映电视剧生产流程的市场化属性。《来自星星的你》尽管有科幻成分,但人物感情进展、尊老优良传统贯穿其中,传递出韩国普世价值观。
唐教授说,美剧和韩剧都通过简单的日常生活与淡话交流传递价值趋向,剧中对生活中可能遇到的情感问题、生活细节问题的揭示,让人觉得真实可信,贴近生活中的文化输出才容易被外国观众认同。
在国产电视剧产量猛增的背景下,专家建议中国加强对产品质量把关,积极探索并生产出既承载中国文化价值观,又符合国际主流“文化经验”和“感觉结构”的电视产品。
材料2
针对近日在中国内地掀起的追韩潮,政协委员G在2014年3月2日接受记者采访时称:“韩剧热潮,已经不仅是韩剧的问题了,这让我们的文化自尊受到伤害,文化自尊的伤害是由于文化自信的缺失。”
韩潮来袭,韩迷们自然是喜不胜收,来者不拒,多多益善。而如同G这样的文化人士则不免有些心存疑虑,担心韩流损害我们的文化自尊。一方是欢迎,一方是反对,究竟谁说的更有道理?有网站发起“我们该如何面对韩剧热潮”的讨论,引发了大量跟帖。有网民把跟帖中的核心观点摘录如下:
观众喜欢韩剧,当然有其理由。比如情感细腻、演员养眼、制作精良等。相比于国内电视剧而言,这些都是韩剧的优势所在。在这个文化多元开放的时代,其实不管是韩剧,还是好莱坞的电影,我们都有选择的自由。原因很简单,观众自然是什么好看什么。从某种程度上说,观众所看中的更多是韩剧的娱乐功能而非文化入侵。有人认为,韩剧逻辑性较差,观看时无需动脑子,可以单纯地“感情发泄”,换而言之,观众在看韩剧的时候,绝不会去想韩国文化怎么就伤害了中国传统文化这样的宏大命题,在他们看来,只要故事足够精彩就足够了。
著名历史学家汤因比认为,文明是在不断成功回应各种危机和挑战中得以存续和发展的。韩国的电视剧、美国好莱坞的电影,这些都是外来文化的表现形式,同时也是外来的“文化鲶鱼”。从某种意义上讲,我们的文化自尊受到伤害并非是从韩剧或者好莱坞电影开始。因为自
西方人用坚船利炮打开清政府的大门开始,无论是洋务运动,还是新文化运动,我们的传统文化可以说一直在与西方文化的斗争中不断地延续和发展。不可否认,现在中国传统文化式微,有些好的传统、好的习惯、好的做法都被抛弃了,但中国文化或者说华夏文明依然在一脉相承。
不可否认,韩剧是韩国文化的一种体现,韩剧热无形之中会带来韩国文化的影响,对中国文化带来一定的伤害。但是这种影响究竟有多大,伤害程度究竟有多深?根本没有准确的实证数据。韩剧在大陆风行已经不是一天两天了,我们可以看到人们穿韩版的衣服,说一两句“欧巴”、“思密达”,吃几次韩餐,可并没有见到有谁因为喜欢看韩剧就改一个韩国名字或者移民韩国。韩剧的影响当然是客观存在,但说伤害了我们的文化自尊则未免太高估韩国文化的影响。
看看韩剧,天不会塌下来,文化自尊也不一定会受到伤害。换个角度说,我们既要正视韩流的影响,但更该思考如何让中华文化走向世界。
材料3
广灵剪纸作为中国民间剪纸三大流派之一,以彩剪纸为特,是集绘画、彩、镂雕于一体的手工艺术品,被誉为“中华民间艺术一绝”。2009年广灵剪纸被联合国教科文组织列入人类非物质文化遗产代表作名录。
广灵剪纸传到高清红这里,已经是第六代了。也许是广灵的青山绿水赋予了她灵巧的心思,也许是祖祖辈辈的匠心造就了她杰出的基因,4岁起高清红跟前瞻外祖母和母亲学剪窗花,年纪轻轻就已经能独立完成设计巧妙、构思独特的剪纸作品了。
高中毕业后,高清红进入到县水泥厂工作,1996年因企业效益滑坡而被迫下岗。在一次偶然的机会中,当他获悉以创作生产广灵剪纸为主的广灵县工艺美术厂的倒闭消息时,心底埋藏多年的“剪纸梦”轰然萌动起来。于是,他注册成立了“青红剪纸艺术有限公司”,开始走上一条民家文化产业化的发展道路。
从“一年一枯荣、岁岁上窗棂”的窗花做起,青红公司规模越做越大,层次越做越高,单的变成了多彩的,民间的变成了民族的。由高清红创新的“剪纸加减法”让构图跃然纸上,出图力透纸背,把传说的广灵剪纸艺术推到了创作新阶段,在众多形式的剪纸中独成一家。据了解,广灵剪纸中难度最大的多层剪纸,高清红目前已经可以剪到八层,这在全世界也是绝无
仅有的,而在民间,她的多幅作品的市场价已达数万元。
“中国剪纸是中国民间文化的一部分,但发展道路却很艰难,多年来难登大雅之堂。为了保护传统文化,让传统文化焕发出新的活力,我们采用‘公司+基地+农户’的形式,带领全县上万农民从事剪纸产业,还专门建立了广灵县剪纸产业文化园,用市场的力量唤醒传统文化。”高清红告诉记者,她们与国际生态安全合作组织和联合国青年技术培训组织共同创办了“国际青年就业技能培训基地”,组织培训剪纸人才1万多人;同时还成立了剪纸民间艺术协会,与多个国际组织合作,力图将中国民间艺术推向国际市场。
青红剪纸愈剪愈美,作品也愈传愈远,如今的广灵青红剪纸公司被山西省大同市指定为“民间手工艺术专业公司”和旅游产品定点生产公司,在全国各地开设了10余个展厅和办事处,而青红剪纸不仅走进了北京奥运会、上海世博会,也随着中国的文化开放走向了国际舞台,每年实现产能1500万元,出口创汇100万美元。2013年7月,高清红带着剪纸作品《清明上河图》全卷走入联合国,受到联合国秘书长潘基文和联合国教科文组织总干事伊莉娜·博科娃的高度赞赏。当收到高清红为其创作的剪纸肖像礼品时,潘基文赞不绝口,连连说:“太神奇了,比我本人还漂亮。”
“事实证明,中国传统文化是能在市场上占据一席之地的,但是这条路并不好走,规模也比较小,市场认可度仍有待提升。”高清红呼吁社会更多地关注民间文化,为传统文化与现代市场创造更多的对接平台,只有这样,传统文化才能真正走向市场、发扬光大。
材料4
在中国国际图书贸易集团的M看来,近年来,伴随着与世界各国经贸领域的合作日渐深入,我国文化市场的开拓氛围在不断加强。
“不仅出口企业数量在增加,输出产品的种类也日渐繁多。”他以自己所在的企业为例说,国图集团出口业务已经从图书、报刊、音像制品等实物出口领域,扩展至数据加工和物理加工为一体的增值服务贸易出口,并开展了国外展览业务。
“经济发展态势良好,文化产业才有走出去的资本和空间。”某大学文化创意产业研究所所长J说。“在世界各地,都能看到中国公司、中国人的身影,是文化输出的‘经济和人文基础’。从另一个角度看,日渐增多的国际间经贸合作也在倒逼文化输出加速。”
“经济合作归根结底是人与人的合作,随着合作深入,我们必然要与不同人进行深层次交流,
文化产业有义务承担起建立沟通、化解误会的责任。”J说,“文化输出不仅具备了经济基础,也成为经贸深度合作的必然需要。”
当前,在中国企业迅速增加海外投资的过程中,一个不容回避的问题是:面对思维方式、价值取向迥异,文化背景天壤之别的海外合作者,我们如何实现无障碍交流?
“在没来到中国之前,我对中国的印象主要是:美食、长城、秀水街等等,但基本都是些片面的概念。”英国女孩娜姆说,“但在北京生活了3年后,我反而不知该怎私概括对这里的印象了。因为了解越深,越觉得有很多文化是我不知道。”
“这是对中国文化理解片面化的个例。如果本土文化产品没有大量投入海外市场,当地消费者只能面对极有限的选择,而这部分产品由于不具备生产规模,难免存在内容片面等问题,传递给国外消费者的‘中国印象’也不可能完美。”J说。
于是,真正的中国文化精髓没有畅通的输出渠道,反而一些细枝末节的文化枝桠被广泛认知。比如,伴随着海外华人数量的急剧增长,养生、菜谱等种类书藉因与生活密切相关而广泛传播。江西公务员考试入围名单查询