全国翻译专业资格(水平)考试英语一级笔译考试大纲
    全国翻译专业资格(水平)考试英语一级笔译考试大纲
                    初级口译或初级笔译通过者虽未经职业翻译训练,但可承担一般性会谈的口译工作或可承担一般性材料的翻译工作。考试对象为英语专业大专及本科二年级以上学生、非英语专业通过大学英语六级考试者和其他具有同等水平的各类英语学习者(工)。下面是关于全国翻译专业资格(水平)考试英语一级笔译考试大纲介绍,供大家阅读。
    一、总论
    全国翻译专业资格(水平)考试英语一级笔译考试设"笔译实务'一个科目。
    二、考试目的
    检验验应试者英汉互译的技巧和能力以及审定稿能力是否到达高级翻译水平。
    三、考试基本要求
    学问面宽广,熟识中国和相关语言国家的文化背景,中外文语言功底扎实。
    (一)笔译能力
    1、对原文有较强的理解能力,有较强的翻译表达能力,能够娴熟运用翻译策略和技巧对有较高难度的文章进行英汉互译;
    2、译文精确、完好、流畅,并能表达原文风格;
    3、英译汉速度每小时约600个单词;汉译英速度每小时约400个汉字。
    (二)审定稿能力
    1、能够觉察、修改译文中的问题,用词严谨、恰当,能使译文质量有较大提高,并表达原文风格。
    2、英译汉审定稿速度每小时约1200 个单词;汉译英审定稿速度每小时约800 个汉字。
    英语一级考试模块设置一览表
    笔译实务


    拓展阅读:翻译资格考试中英文数字表达法:小数表示
    1. 小数用基数词来表示,以小数点为界,小数点左首的'数字为一个单位,表示整数,数字合起来读;小数点右首的数字为一个单位,表示小数,数字分开来读;小数点读作 point,o读作 zero或o[ou],整数部分为零时,可以省略不读。
    0.4 zero point four或point four 零点四
    10.23 ten point two three 十点二三
    25.67 twenty-five point six seven 二十五点六七
    l.03 one point o three 一点零三
    2. 当数字值大于1时,小数后面的名词用复数,数字值小于1时,小数后面的名词用单数。
    1.03 meters 一点零三米
全国翻译专业资格水平考试    0.49 ton 零点四九吨
    l.5 tons 一点五吨
    D、百分数表示法
    百分数用基数+percent表示
    50% fifty percent   百分之五十
    3% three percent   百分之三
    0.12% zero point one two percent 百分之零点一二
    这里的percent前半部per表示"每一',cent这一后半部分表示"百',所以百分之几中percent不用复数形式。