2017-2021年上海高考翻译真题汇编
2017.01
1. 你没有必要在乎他人对你的评论.(care)
2. 大量阅读书籍有助于我们成长。(expose)
3. 你的网站内容越实用,使用起来越方便,就越有可能成功。(the more…the more)
考中央公务员有多难4. 正因为她按部就班地实现了每一个短期目标,才会在科学领域不断有所突破。(It)
1. You don’t need to care about others’ comments on you.
2. Being much exposed to books is helpful to our growth.
3. The more practical and user-friendly your website is, the more likely it will succeed.
4. It was because she reached every short-term goal as planned /step by step that she kept breaking through in the field of science.
2017.06
Translation
Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
1.李雷宁愿受罚也不愿说谎。(would rather)
2.在投资项目的过程中出现了一些问题。(arise)
3.在过去三年中,他一直致力于研究信息的传播速度和人们生活节奏的关系。(commit)
4有人声称这个减肥丸效果显著,立竿见影,且对身体无害。但事实远非如此。(It)
1.Li Lei would rather be punished / be disciplined than lie / tell a lie.
2.Some problems arose / have arisen in the process / course of investment project / investing project.
3.In / During / Over the past three years, he has committed himself / has been committed all the time to researching / studying the relationship / connection between the transmission speed of information and the rhythm / pace of human life.
4.It is claimed that weight-loss pills have an effective and immediate effect and are harmless / do no harm to our body, but it is far from the truth / case.
2018.01
1.不要喝太多含糖饮料,否则会发胖。(or)
2. 在法庭上,他们坚称自己没有犯抢劫罪。(guilty)
3. 你是否同意,心情愉悦的时候,经常会有创意出现?(occur)
4.当处理办公室矛盾的时候,专家建议人们多反思自己,多换位思考,以及和同事及时交流。(when it comes to)
1、Don’t drink too much sugary drinks/sugared beverages, or you will be easy to gain weight.
2、He insisted that he wasn’t guilty of robbing/robbery in court.
江津区人力资源和社会保障局
3、Do you agree (that) creativity always occurs when you are in a good mood?
4、When it comes to office conflict/workplace conflicts/ conflicts in office, experts/specialists
suggest one should reflect more on herself or himself, always put oneself in others’ shoes, and communicate with workmates in time.
2018.06
1. 她们中谁可能担任过排球教练?(may)
2. 我看见他换上徒步鞋向草坪走去了。(make for)
3. 妈妈设置闹钟六个小时响一次,提醒自己给宝宝量体温。(reminder)
4. 在这个村庄里,人们通常每餐吃八分饱,但这种健康的饮食习惯最早是为了应对缺少食物的困境。(until)
1. Who may have worked as a volleyball coach among them?二建考试时间2023考试时间
2. I saw him put on the hiking shoes and make for the lawn.
3. Mom set the alarm clock to ring every six hours as a reminder for herself to take her baby’s temperature.
四六级以往成绩查询入口
4. People in this village usually eat until they are satisfied for each meal, but such a healthy eating habit was developed to deal with (came from)the shortage of food in the first place(in the early days).
2019.01
1.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?( motivate)
2.网上支付方便了用户,但是牺牲了他们的隐私。( at the cost of)
3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。(so)
4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷清,急需改善。( whose)
1. What was it that motivated Xiao Wang to learn electronic engineering?
2. Online payment is convenient for users, but at the cost of their privacy.
3. What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can they from the living room.
4. The museum is neglected in management where the exhibits are dusty, whose hall is deserted an
d there is an urgent need for improvement.
This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.
The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose lobby is deserted, requires immediate improvement.
2019.06
1. 爷爷有点耳背,对他耐心一点。(patient)
2. 与他学生时代相比,那位士兵简直判若两人。(How)
3. 随着体力逐渐恢复正常,那位业余自行车手的夺冠梦想不再遥不可及。(normal)
4. 值得一提的是,在王老师的影响下,她(他)的同事们更关注孩子们的努力,而不是他
们的成绩。(as...as...)
1. Grandpa is sort of deaf, so be more patient with him.
2. How different a person the soldier now is from what he was at school!
3.As his physical strength returns to normal, the amateur cyclist’s dream of winning a championship will no longer be beyond reach.
4. what is worth mentioning is that under Mrs.(Mr.)Wang’s influence her colleagues lay not as much emphasis on their kids’ performance as on their effort.
申论大作文开头结尾万能模板2020.01
1. 我很感激他们为保护上海方言所做的努力。(appreciate)
2. 与手册上说的一样,这里的司机都有礼让行人的习惯。(As)
3. 每周三,这些大学生雷打不动地前往孤儿院做志愿者服务,叫孩子们剪纸和编织。(a rule)
4. 当这首歌在今年艺术节上首发时,因为它节奏明快、风格诙谐而引发轰动,然而这只是昙花一现。(when)
1. I really appreciate the efforts you have made to the protection of Shanghai dialect.
2. As is introduced in the brochure,/ As the brochure introduces, all the drivers there have the habit of letting pedestrians cross the road first.
3. Every Wednesday, the university students make it a rule to work as volunteers in that orphanage, teaching paper-cutting and knitting to them.
4. When this song was (had been) first released on the school Art Festival, it caused/created a hit/stir because of its lively melody and humorous style, but it was out of fashion very soon.
2020.06
1. .你介意代替我去开个会吗?(substitute)
2. 为了让妈妈好好休息,小王把水槽和厨具洗得干干净净。(In order)
3. 春暖花开的四月是欣赏这个南方小镇美景的最佳时机。(when)
4. 面对网店的挑战,这个百年老店多措并举,终于转危为机,再创辉煌。(turn)
1. Would you mind substituting for me to attend a meeting?
2. In order to ensure his mother’s good rest, Xiao Wang washed the sink and the kitchen ware clean .
3. April, when flowers are in blossom in warm weather, is the best time to enjoy the beautiful scenery of this small southern town.
4. Faced with the challenge from online shops, this store with a long history of about one hundred years took various measures and finally turned the crisis into an opportunity to create glory again. 2021.1
72. 羽毛球馆空无一人,怎么灯还亮着?(how come)
73. 我花了三天画了一副风景画,庆贺我曾祖父的百岁寿辰。(take)
74. 遨游太空一周,载人飞船安全落地后,这一刻,原本寂静的发射中心一片欢腾。(The instant ...)
75.这条小河蜿蜒流淌,陪伴世代居住在这里的村民,见证了这个村庄的日新月异。(company)
72.The badminton hall is empty, and how come all lights are on?
73.It took me three days to draw a landscape painting to celebrate my great-grandfather’s 100th birthday.
74.The instant the manned spacecraft landed safely after traveling in the space for a week, the launch center, which had been quiet, burst into cheers.
75.The river winds and flows, in company with villagers dwelling here for generations, witnessing dramatic changes of the village on each day.
2021.6
72.你坐一会,我来看管这六件行李。(look)
73.打喷嚏时,务必用纸巾遮住口鼻。(Do)
74.那位头发花白的外交官与他的老友不期而遇,脑海里浮现出那些为理想奋斗的青春岁月。(remind)
75.这位已故先驱者的故居是一间不起眼的木屋,现正在维修,游客有望在6月底一睹真容。(under)
2023年初级职称成绩时间公布
72.Sit down/Take a seat/You can sit for a while,and I will look after these six pieces of luggage/baggage.
73.Do cover your mouth and nose with a tissue/tissues when (you are) sneezing.
74.The gray-haired diplomat ran across/ran into /chanced on /bumped into /encountered his old friend/old friend of his/met his old friend by chance /by accident/had a chance encounter with his old friend, reminding/which reminded him of the youthful days/the days of his youth when struggling for /striving for their ideals.
75.The former residence of this late pioneer/The late pioneer’s former home, a hunble log cabin/wooden house,is under repair/restoration/maintenance now and visitors are expected to see its real look at/by the end of late June.