外贸英语中英互译总汇
询盘
Heavy enquiries witness the quality of our products.
    大量询盘证明我们产品质量过硬。

   As soon as the price picks up, enquiries will revive.
    一旦价格回升,询盘将恢复活跃。

   Enquiries for carpets are getting more numerous.
    烟台人才信息网对地毯的询盘日益增加。

    Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.     
    询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。 江西医学高等专科学校

    Enquiries are dwindling.
    询盘正在减少。

    Generally speaking, inquiries are made by the buyers.
    询盘一般由买方发出。

    Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.
    贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。

   We regret that the goods you inquire about are not available.
    很遗憾,你们所询的货物现在无货。

    To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit.
    为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。

    We cannot take care of your enquiry at present.
    我们现在无力顾及你方的询盘。

    Your enquiry is too vague to enable us to reply you.
    你们的询盘不明确,我们无法答复。

    Now that we've already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible?
    既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?

    In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers.
    在进出口交易中,我们常向外商询价。

    Can you give me an indication of price?
    你能给我一个估价吗?

    Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.
    请告知你们有关商品的最低价。

    If your prices are favorable, I can place the order right away.
    如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。

    When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li?
    李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘?

   We'd like to know what you can offer as well as your sales conditions.
    我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。

    How long does it usually take you to make delivery?
    你们通常要多久才能交货?

    Could you make prompt delivery?
    可以即期交货吗?

    Would you accept delivery spread over a period of time?
    不知你们能不能接受在一段时间里分批交货?
UID
帖子
95 
精华
4 
积分
339 
外贸币
120 
阅读权限
30 
在线时间
1 小时 
注册时间
2008-4-30 
最后登录
2008-6-5 
查看详细资料
引用 使用道具 报告 回复 TOP
瑞成国际注册香港公司 – 注册离岸公司):注册离岸公司香港公司管理商标申请&设计打开国际市场香港瑞成会计事务所
简简悠儿
外贸进士
UID
帖子
95 
积分
339 
外贸币
120 
股票
发短消息
加为好友
当前离线
2# 发表于 2008-6-5 22:52  只看该作者
外贸招聘2023年限制非师范生报考教师证(外贸求职采购商名录 – 广交会采购):外贸交友外贸经验外贸地理外贸知识国际物流
外贸英语中英互译总汇:价格
Business is closed at this price.
    交易就按此价敲定。

    Your price is acceptable (unacceptable).
    你方价格可以(不可以)接受。

    Your price is convincing (not convincing).
    你方价格有吸引力(无吸引力)。

    Your price is competitive (not competitive).
    你方价格有竞争力(无竞争力)。

    The goods are (not) competitively priced.
    此货的定价有(无)竞争力。

    Price is turning high(low).
    价格上涨(下跌)。

    Price is high(low).
    价格高(低)。

    Price is rising (falling).
    价格上涨(下跌)

   Price is looking up.
    价格看涨。

    Price has skyrocketed.
    价格猛涨。

   Price has risen in a spiral.
    价格螺旋上升。

    The Japanese yen is strengthening.
    日圆坚挺。

    The U.S. Dollar is weakening.
    美圆疲软。

    Since the prices of the raw materials have been raised, I'm afraid that we have to adjust the prices of our products accordingly.
    由于原材料价格上涨,我们不得不对产品的价格做相应的调整。

   Price is hovering between $5 and $8.
    价格徘徊于58美元之间。

    Price is easy off.
    价格趋于疲软。

    DM210 is equivalent to 400 RMB.
    210德国马克折合人民币400元。

    C.I.F. is the price term normally adopted by you, right?
    C.I.F.是你们经常采用的价格条件,是吗?

    In case F.O.B. is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship.
    如果采用离岸价,货一上船,货物的风险和费用就都转给买方了。

   Your price is quoted C&F Xingang at DM200 per washer, right?
    你方报价是每台洗衣机200德国马克,C&F新港价,对吗?

    I can give you a definite answer on the price terms.
    我可以就价格条件答复你方。

    Don't you wish to employ RMB of ours? US Dollars might be adopted.
    如果你们不同意用我们的人民币结算,美圆也可以。

    Are you afraid of losing money due to exchange rate fluctuations?
    您是不是怕由于汇率浮动而吃亏?
UID
帖子
95 
精华
4 
积分
339 
外贸币
120 
阅读权限
30 
在线时间
1 小时 
注册时间
2008-4-30 
最后登录
2008-6-5 
查看详细资料
引用 使用道具 报告 回复 TOP
瑞成国际注册香港公司 – 注册离岸公司):注册离岸公司香港公司管理商标申请&设计打开国际市场香港瑞成会计事务所
简简悠儿
外贸进士
UID
帖子
95 
积分
339 
外贸币
120 
股票
发短消息
加为好友
当前离线
3# 发表于 2008-6-5 22:53  只看该作者
外贸招聘外贸求职采购商名录 – 广交会采购):外贸交友外贸经验外贸地理外贸知识国际物流
外贸英语中英互译总汇:包装
The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.
    下面我想提出包装问题讨论一下。

   We'd like to hear what you say concerning the matter of packing.
    我很想听听你们就包装问题发表意见。

   Please make an offer indicating the packing.
    请报价并说明包装情况。

   Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers.
    你们对包装的意见将转达给厂商。

   Packing also effects the reputation of our products.
    包装也影响产品的声誉。

   A packing that catches the eye will help us push the sales.
    醒目的包装有助于我们推销产品。

   I'm sure the new packing will give your clients satisfaction.
    我相信新包装定会使您的客户满意。

   Different articles require different packing.
    不同商品需要不同的包装。

   Packing charge is about 3% of the total cost of the goods.
    包装费用占货物总值的百分之三。

   Normally, packing charge is included in the contract price.
2022年广西公务员考试    一般地,合同价格中已经包括了包装费用。

   The crux of packing lies in protecting the goods from moisture.
    包装的关键是防潮。

   The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock.
    机器包装必须防湿、防潮、防锈、防震。

   It is necessary to improve the packaging.
    改进包装方法十分必要。

   The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs.
    独特的包装将有助于我们推销这些药品。

   The packing must be strong enough to withstand rough handling.
    包装必须十分坚固,以承受粗率的搬运。

   The packings are in good (bad) order.
    包装完好无损(破损)。

   Our packing will be on a par with that of the Japanese.
    我们的包装可以与日本同行相媲美。

   We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods.
    我们已经特意加固包装,以便使货物万一遭到的损坏减小到最低程度。

   We agree to use cartons for outer packing.
    我们同意用纸箱做外包装。

   The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases.
    布匹在装入木箱以前要用牛皮纸包好。

   We use metal angles at each corner of the carton.
    每个箱角都用金属角加固。

   Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press.
    箱子里垫有泡沫塑料以免货物受压。

   The canned goods are to be packed in cartons with double straps.
    罐装货物在纸箱里,外面加两道箍。

   Please mark the cases (boxes,bags,casks,etc) as per the drawing given.
    请按所给的图样在箱(盒、袋、桶等等)上刷唛头。

   On the outer packing, please mark wording, "Handle with Care".
    在外包装上请标明小心轻放字样。
UID
帖子
95 
精华
4 
积分
339 
外贸币
120 
阅读权限杭州教师招聘2022
公务员遴选面试真题及答案解析
30 
在线时间
1 小时 
注册时间
2008-4-30 
最后登录
2008-6-5 
查看详细资料
引用 使用道具 报告 回复 TOP
瑞成国际注册香港公司 – 注册离岸公司):注册离岸公司香港公司管理商标申请&设计打开国际市场香港瑞成会计事务所