2020年9⽉⼤学英语四级翻译真题:茅台
01.
请将下⾯这段话翻译成英⽂:
茅台(Moutai)是中国最有名的⽩酒,在新中国成⽴前⼣,被选为国宴⽤酒。
据说⾚⽔沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那⾥的⼈们⽣产出了⾼质量的茅台,并把它贡给皇帝。⾃唐朝开始,这种地⽅酒通过海上丝绸之路运往海外。
茅台味道柔和,有⼀种特殊的⾹味;适量饮⽤可以帮助缓解疲劳,有镇静作⽤,因⽽⼴受国内外消费者的喜爱。
02.
参考翻译:
四川省甘孜州人事考试网
Moutai is China' s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People' s Republic of China.
It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people produced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dy- nasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road.
Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken properly,thus winning great popularity among domestic and foreign consumers.
03.
翻译讲解
贵阳市人才网1、据说.....,据报道……,据记载……就是it is said that……,
2、西汉时期:the Western Han Dynasty;皇帝:emperor
3、味道柔和可以说是有⼀种柔和的⼝感 mild taste或者soft taste
4、缓解疲劳也可以⽤alleviate/relieve fatigue,或者是让你变得不是很累make you less tired5
5、受….喜爱可以⽤be popular with sb
04.
2021年湖北省公务员考试报名
拓展词汇
liquor
英 [ˈlɪkə] 美 [ˈlɪkər]
n. 酒,烈性酒;液体
v. 喝酒,灌酒
I don't drink liquor.
我不饮酒。申论写作技巧
我不饮酒。
banquet
词形变化:[banquet]是[banquets]的原形形式
英 [ˈbæŋkwɪt] 美 [ˈbæŋkwət]
n. 宴会;款待
v. 宴请;参加宴会
The recipes have been designed to go together as a banquet.菜谱是按筵席的标准搭配设计的。信阳豫南人才网
云南教师资格证报名网marine
英 [məˈriːn] 美 [məˈrin]
adj. 海的;海产的;航海的,海事的;海军的
n. ⽔兵;海军陆战队队员;海运业
His father is a marine biologist.
他⽗亲是位海洋⽣物学家。
fatigue
英 [fəˈtiːɡ] 美 [fəˈtig]
n. 疲劳;杂役;⼯作服
v. (使)疲劳;使⼼智衰弱
Athletes were often unaware they were fatiguing key muscles.运动员常常意识不到他们过度使⽤关键肌⾁。
fragrance
英 [ˈfreɪɡrəns] 美 [ˈfreɪgrəns]
n. ⾹⽓,⾹味;⾹⽔
The advertisement is for a male fragrance.
这则⼴告宣传的是⼀款男⼠⾹⽔。
温馨提⽰:《穷考》推⼴的内容如有侵权请您⾼质量